Sí, eso es una infracción de derechos de autor.
La ley de derechos de autor es bastante sencilla: no puede utilizar el trabajo de otra persona sin su permiso. Eso incluye hacer trabajos derivados, donde traduces su diálogo o remezclas una canción, o lo que sea.
Algunos países ofrecen una excepción muy estrecha, en los Estados Unidos llamada “uso justo”. No todos los países ofrecen esto, y los que lo hacen no son tan generosos como la forma de ley de los Estados Unidos.
- ¿Qué es la DMCA? ¿Y cómo eliminarlo?
- ¿Las imágenes de la cámara del cuerpo de la policía tienen derechos de autor?
- ¿Cuál es la mejor manera de obtener permiso para usar el nombre de una persona para el título de una película?
- ¿Qué uso de imágenes con derechos de autor está protegido como uso legítimo?
- ¿Quién inventó los emoticonos? ¿Hay un nombre detrás de esto? ¿Tienen derechos de autor?
Pero el uso justo no se aplicaría a la traducción. Solo se aplica cuando se usan pequeños clips del original en revisiones, uso académico o parodia. Y nunca se aplica cuando usa todo el trabajo original. Así que no pienses en esto como un esquema que te ayudará aquí.
Tenga en cuenta que acreditar al creador original tiene cero impacto sobre si esto es una infracción de derechos de autor o no. La atribución es una expectativa para evitar un reclamo de plagio, que es solo una preocupación para la academia y el periodismo.